2020年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)通知
日期:2020-04-14 08:24:51 | 點(diǎn)擊:
2020年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)課程
班型設(shè)置 | 培訓(xùn)內(nèi)容 | 培訓(xùn)費(fèi)用 |
英漢翻譯教學(xué)筆譯培訓(xùn)班(7月18-22日,共5天) | 以筆譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行筆譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及筆譯教學(xué)法講解,側(cè)重漢譯英翻譯教學(xué)原則及方法講解;教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 | 3800元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3400元) |
英漢翻譯教學(xué)口譯培訓(xùn)班(7月18-22日,共5天) | 以口譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行口譯專業(yè)教學(xué)理念、原則與口譯教學(xué)法講解,側(cè)重口譯漢譯英教學(xué)原則與方法講解、教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 | 3800元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3400元) |
非通用語(yǔ)種翻譯教學(xué)培訓(xùn)班(7月18-22日,共5天) | 以非通用語(yǔ)種翻譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及教學(xué)法為授課重點(diǎn),側(cè)重教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃、翻譯專業(yè)教育管理、教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流等。 | 3800元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3400元) |
翻譯教學(xué)管理培訓(xùn)專題論壇(7月22日,共1天) | 翻譯教學(xué)理念、原則,教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃;翻譯專業(yè)教育管理;教師管理和學(xué)生管理;教學(xué)過程管理;教學(xué)質(zhì)量管理等。 | 1000元 |
英語(yǔ)筆譯高級(jí)技能培訓(xùn)班(7月18-26日,共9天) | 以筆譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行各類文體翻譯技能精粹講解、翻譯習(xí)作點(diǎn)評(píng)指導(dǎo)、翻譯經(jīng)驗(yàn)互動(dòng)交流、側(cè)重漢譯英技能訓(xùn)練和講解。 | 6900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元) |
英語(yǔ)口譯高級(jí)技能培訓(xùn)班(7月18-26日,共9天) | 以口譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、視譯技能精粹講解、經(jīng)典口譯案例分析、筆記、視譯、交傳、同傳實(shí)操演練、側(cè)重口譯漢譯英技能訓(xùn)練和講解。 | 7900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師7500元) |
翻譯理論研修暨《中國(guó)翻譯》雜志論壇(7月23-25日,共3天) |
前沿翻譯理論; 翻譯研究方法論; 翻譯專業(yè)論文選題與寫作等。 |
5000元 |
翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理、譯后編輯培訓(xùn)班(7月18-26日,共9天,定額40人) | 翻譯技術(shù)課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯技術(shù)等基礎(chǔ)理論;多種類型計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)軟件使用方法與工作技巧、功能實(shí)操演練;翻譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)訓(xùn)練;機(jī)器翻譯與譯后編輯;翻譯項(xiàng)目管理課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯項(xiàng)目管理理論;具體項(xiàng)目管理知識(shí);項(xiàng)目管理案例分析;項(xiàng)目實(shí)操演練。 | 6900元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師6500元) |
法律翻譯實(shí)務(wù)培訓(xùn)班(7月23-26日,共4天) | 圍繞翻譯基本原則與法律翻譯實(shí)踐規(guī)則,以法律實(shí)務(wù)中中英法律翻譯文本的代表案例講解為授課重點(diǎn),由法律翻譯專業(yè)教授及具有相關(guān)經(jīng)驗(yàn)的法律業(yè)界知名人士聯(lián)合授課,理論與實(shí)踐結(jié)合,講授與觀摩交叉,突出學(xué)員參與性。 | 3600元(中國(guó)譯協(xié)會(huì)員和MTI、BTI培養(yǎng)院校的教師3200元) |
培訓(xùn)地點(diǎn):
北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
報(bào)名方式:
1. 網(wǎng)上報(bào)名:登錄中國(guó)譯協(xié)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)帳號(hào),在“培訓(xùn)”欄目里選擇課程 > 填寫報(bào)名信息 > 在線交費(fèi)。
2. 微信報(bào)名:關(guān)注中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)公眾號(hào)>注冊(cè)/綁定TAC賬號(hào)>我的TAC >培訓(xùn)>選擇課程>填寫報(bào)名信息>在線交費(fèi)。(注意:只有交費(fèi)后方可完成報(bào)名,故交費(fèi)選項(xiàng)不可以為空,若計(jì)劃通過現(xiàn)場(chǎng)刷卡、現(xiàn)金或銀行轉(zhuǎn)賬等線下方式完成實(shí)際支付,請(qǐng)先登錄電腦版,選擇“線下支付”方式,以完成報(bào)名流程,之后再進(jìn)行實(shí)際支付。)
3. 線下報(bào)名:下載《報(bào)名表》,并將填寫好的報(bào)名表提交到電子信箱:tactraining@vip.163.com > 線下交費(fèi)。
繳費(fèi)方式:
1. 線上方式:
關(guān)注中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)公眾號(hào)>注冊(cè)/綁定 TAC 賬號(hào)>我的 TAC >培訓(xùn)>選擇課程>填寫報(bào)名信息>在線交費(fèi)。支付后方可完成報(bào)名。
2. 線下方式:
(1)銀行匯款
用戶名:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)
開戶行:中國(guó)工商銀行北京百萬(wàn)莊支行
帳 號(hào):0200001409089010159
統(tǒng)一社會(huì)信用代碼:51100000500000541T
(2)現(xiàn)場(chǎng)支付
3. 本期培訓(xùn)費(fèi)用包含報(bào)名費(fèi)、培訓(xùn)費(fèi)、午餐費(fèi)、資料費(fèi),其他交通及食宿費(fèi)用由學(xué)員自行安排,其他具體培訓(xùn)詳情擇期通知。
其他事宜:
1. 參訓(xùn)學(xué)員完成全部課程并通過考核者,可獲得由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組聯(lián)合頒發(fā)的《2020年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)結(jié)業(yè)證書》;
2. 參訓(xùn)學(xué)員可優(yōu)先參加中國(guó)譯協(xié)舉辦的各類翻譯活動(dòng),享受優(yōu)惠待遇。成績(jī)優(yōu)秀者可獲得推薦參加譯協(xié)組織的其他高端翻譯培訓(xùn)項(xiàng)目繼續(xù)學(xué)習(xí)深造的機(jī)會(huì);
3. 未盡事宜,請(qǐng)與培訓(xùn)組委會(huì)聯(lián)系,聯(lián)系人:趙老師 010-68995949 任老師010-68329761;有關(guān)師資培訓(xùn)的其它詳情請(qǐng)登陸中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)查詢。
特此通知
附件1:2020年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)通知
附件2:2020年暑期全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)報(bào)名表
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)
全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)
教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組
2020年3月
MaYo梅奧醫(yī)學(xué)翻譯公司是專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯解決方案供應(yīng)商,提供專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯,醫(yī)藥翻譯,醫(yī)療翻譯,醫(yī)療器械翻譯和醫(yī)學(xué)論文潤(rùn)色發(fā)表服務(wù),語(yǔ)種涵蓋英語(yǔ)翻譯,日語(yǔ)翻譯,韓語(yǔ)翻譯,德語(yǔ)翻譯,法語(yǔ)翻譯,服務(wù)地域覆蓋北京,上海,廣州,深圳,天津,蘇州,鄭州,濟(jì)南,青島等全國(guó)城市和海外。無論遇到任何醫(yī)學(xué)翻譯問題,我們隨時(shí)為您提供服務(wù)。
全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)
教育部高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組
2020年3月