FDA認(rèn)證文件翻譯-FDA認(rèn)證文件翻譯公司-上海FDA認(rèn)證
日期:2021-04-14 20:38:00 | 點(diǎn)擊:
FDA認(rèn)證文件翻譯-FDA成立于1906年。以前沒(méi)有美國(guó)對(duì)藥品的限制,藥品是通過(guò)廣告銷(xiāo)售的。只有在1938年要求證明藥品的安全性后才能銷(xiāo)售。1962年,藥品不僅安全,還必須有效才能銷(xiāo)售。該中心旨在確保處方藥和非處方藥的安全和有效性,在新藥上市前進(jìn)行評(píng)估,監(jiān)督市場(chǎng)上銷(xiāo)售的1萬(wàn)多種藥品,使產(chǎn)品達(dá)到持續(xù)更新的最高標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí),該中心還監(jiān)督電視、廣播和出版物中所載藥品的廣告真實(shí)性。嚴(yán)格監(jiān)督藥品,為消費(fèi)者提供準(zhǔn)確安全的信息。
FDA認(rèn)證文件翻譯-隨著全球化的迅速發(fā)展,許多中國(guó)企業(yè)奉行“走出去”面向國(guó)際市場(chǎng),但國(guó)內(nèi)產(chǎn)品如果在海外上市,就需要獲得一些認(rèn)證,如美國(guó)FDA認(rèn)證。FDA認(rèn)證內(nèi)容:食品、藥品(包括獸藥)、醫(yī)療器械、食品添加劑、化妝品、動(dòng)物食品及藥品等。如果是外國(guó)認(rèn)證的話。通常需要提交資格證書(shū)或證書(shū)的譯本,這些譯本必須由合格的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯。
FDA認(rèn)證文件翻譯-像FDA藥品認(rèn)證文件翻譯,對(duì)國(guó)際藥品注冊(cè)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等需要有深入的把握。需要找專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,有嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn),為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的醫(yī)藥公司提供過(guò)高水準(zhǔn)的FDA藥品認(rèn)證文件翻譯。
FDA認(rèn)證文件翻譯-世聯(lián)上海翻譯公司與諸多地區(qū)的藥品公司、生產(chǎn)工廠及各類(lèi)單位組織有著長(zhǎng)久的合作關(guān)系,為他們提供了藥品和相關(guān)專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)。公司擁有一支具備豐富經(jīng)驗(yàn)的翻譯團(tuán)隊(duì),能夠準(zhǔn)確把握和理解藥品行業(yè)中的各種術(shù)語(yǔ),確保客戶(hù)資料的精準(zhǔn)性和專(zhuān)業(yè)性。